AÑO 2017:"Memoria, Paz y Soberanía, a 35 años de la Guerra de Malvinas"

sábado, 14 de mayo de 2011

Experiencia Biblioteca e Interculturalidad

¿Conocemos realmente a nuestros alumnos?, ¿Qué sabemos de su cultura?, ¿Hasta donde el proceso de aprendizaje está teñido de nuestros prejuicios y nuestra historia?

Estos son los interrogantes que intentan responder las bibliotecarias de la escuela Nº 27 de San Miguel, Isabel Maimone y Andrea Berrutto.
La problemática de la diversidad cultural comenzó a ser trabajada en el año 2009 con la organización de la semana de la Interculturalidad, en la cual docentes, padres, alumnos y miembros de la comunidad desarrollaron y participaron de diversas expresiones (artísticas, charlas, y áreas específicas de contenidos curriculares) mostrando las diferentes prácticas, conocimientos de las familias que conforman la comunidad educativa de la escuela.
A partir de esta experiencia, la escuela decide organizar su PEI, para el 2010, en torno a la profundización del trabajo con la diversidad cultural de los alumnos.
El punto de partida es el reconocimiento de la existencia y el valor de las diferentes identidades y la meta: mejorar los procesos de enseñanza a través de la construcción de relaciones horizontales entre los distintos saberes que se hacen presentes en cada aula, aspirando a la democratización genuina del conocimiento como tal.
Los conocimientos provenientes de la identidad cultural de los alumnos deben aparecer valorizados en igualdad de status con los conocimientos curriculares.
Igualdad de status quiere decir para este experiencia: analizar y profundizar ambos tipos de conocimiento haciendo consciente los diferentes contextos donde cobran significatividad y validez, sin colocar como meta el reconocimiento de la mayor eficiencia y eficacia de uno de ellos. Más bien se pretende someter a ambos a una reflexión que tenga como eje un desarrollo que nos incluya a todos.
Desde la biblioteca se apunta a que cada tarea se realice bajo la mirada intercultural, ofreciendo y creando material para tal fin, un ejemplo de ello es el trabajo sobre vida y obra de Atahualpa Yupanqui, nombre que lleva actualmente la biblioteca.
Cada historia contada, cada canción aprendida, los niños fueron aportando sus conocimientos, sobre el trabajo en el campo, sobre los caballos, sobre los distintos idiomas autóctonos, ellos mismos nos fueron enseñando como se saluda en quechua, en aymará y en guaraní, saludos que están escritos en la biblioteca y que usamos cada vez que entran los niños a ella.
Asimismo con la colaboración de la profesora de Educación Física, Andrea Rojo, elaboraron “El Yupanqui”, juego parecido al juego de la oca, que se jugó con gran éxito en el patio de la escuela, ya que todos los niños, de 1° a 6° sabían las respuestas de las 90 preguntas preparadas por ellos mismos en biblioteca, para tal fin, con un alto porcentaje de participación y motivación. Este año tenemos en la comunidad niños de la comunidad gitana, los cuales hablan Húngaro por lo tanto también incorporamos el saludo en esta lengua . Desde la biblioteca tratamos de proveer material didáctico que sirva al proyecto, es decir, tener el la biblioteca lo que no aparece en los libros: “la mirada intercultural”.

Imágenes de la experiencia:

No hay comentarios: